有奖纠错
| 划词

1.L'éclaireur marche en avant de la troupe.

1.侦察兵走部队

评价该例句:好评差评指正

2.Il faut examiner les propositions en détail avant de prendre la moindre décision.

2.在作出任何决定,须深入讨论这些提议。

评价该例句:好评差评指正

3.Ces aspects doivent être analysés plus en détail avant de pouvoir tirer des conclusions.

3.这些方面都需要更为详细地加,然后才能得出结论。

评价该例句:好评差评指正

4.La Tunisie, premier pays du continent africain, fait un bond en avant de sept places au 30e rang.

4.突尼斯,非洲版块上首要国家,跳跃了七个名次,位居第30位。

评价该例句:好评差评指正

5.L'abbe emmena la jolie dame assez lestement pour se trouver a quelques pas en avant de la caravane.

5.神父扶着俏丽太太,走得好不轻快,几步赶到这一队人

评价该例句:好评差评指正

6.D'autres efforts internationaux représentent également des pas en avant de grande importance, que nous ne devons pas abandonner.

6.其它国际努力也高度相关,不得将它们放弃。

评价该例句:好评差评指正

7.Elle saisit cette occasion pour mettre en avant quelques-unes de ces recommandations, qu'elle juge particulièrement utiles.

7.她借此机会强调了其中她认为尤其相关少数建议。

评价该例句:好评差评指正

8.Ces questions complexes doivent être prises en compte avant de décider si la privatisation est la meilleure solution.

8.在决定私有化是否就是最佳办法,需要考虑到所有这些复杂问题。

评价该例句:好评差评指正

9.C'est la vision que l'Italie mettra en avant lors de sa prochaine présidence du Groupe des Huit (G-8).

9.这是意大利在它即将担任“八国集团”主席期间将要促进愿景。

评价该例句:好评差评指正

10.Par ailleurs, le Conseil devrait considérer les problèmes potentiels de mise en oeuvre avant de décider de certaines mesures.

10.此外,安理会应当在决定采取某些措施检查潜在执行问题。

评价该例句:好评差评指正

11.Ce sont les éléments que le Conseil de sécurité doit prendre en considération avant de procéder à son évaluation.

11.安全理事会在进行评,必须考虑这些因素。

评价该例句:好评差评指正

12.Elles s'efforcent également de tenir pleinement compte de la vision des dirigeants timorais de la marche en avant de leur pays.

12.它还力求充考虑到东帝汶领导层在该国进展方面远见。

评价该例句:好评差评指正

13.Le principe du refus de contact est un principe fondamental à prendre en compte avant de prendre ce genre de mesures.

13.在开展这类行动中,必须始终坚持无接触原则,作为一项基本要求。

评价该例句:好评差评指正

14.Deux délégations ont souligné qu'il fallait examiner la situation particulière des pays en transition avant de procéder à des réductions budgétaires.

14.两个代表团强调在进行预算削减必须考虑经济转型国家特定情况。

评价该例句:好评差评指正

15.Le Président par intérim (parle en anglais) : Avant de donner la parole à l'orateur suivant, je souhaite lancer un appel.

15.代理主席(英语发言):在请下一位发言者,我提出一项请求。

评价该例句:好评差评指正

16.Des délégations se sont opposées à cette idée en faisant valoir que plusieurs facteurs devaient être pris en considération avant de trancher.

16.其它代表团反对这一观点,表示在就这一问题做出决定应考虑若干因素。

评价该例句:好评差评指正

17.Il joue un rôle important dans la protection de la famille et la mise en avant de diverses questions liées à la famille.

17.它在保护家庭和促进各种家庭问题方面发挥主要作用。

评价该例句:好评差评指正

18.M. Nikolov (ex-République yougoslave de Macédoine) (parle en anglais) : Avant de commencer, je voudrais remercier M. Steiner de son exposé utile.

18.尼科洛夫先生(南斯拉夫马其顿共和国)(英语发言):我在开始发言,要感谢施泰纳先生有益通报。

评价该例句:好评差评指正

19.Il a été proposé que les États du pavillon veillent à mettre un mécanisme en place avant de procéder à l'enregistrement des navires.

19.工作组建议,船旗国应确保在登记船舶设有这种机制。

评价该例句:好评差评指正

20.La Cour a pris en considération, avant de rejeter la demande, le risque pour l'unité de la famille et la nécessité de protéger les enfants.

20.法院在驳回申请考虑了可能给家庭单元带来破坏和对子女保护问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 弁言, , 苄胺, 苄叉, 苄叉吖嗪, 苄叉氨基苯酚, 苄叉苯胺, 苄叉丙酮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

1.Et puis parce que vous parlez, en général, avant de réfléchir.

接着,通常,因为你们先思考再说。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

2.L’abbé emmena la jolie dame assez lestement pour se trouver à quelques pas en avant de la caravane.

神甫搀着美丽太太,故意轻快走在众人前面

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

3.Puis il va en Suisse, avant de revenir en France à Ferney.

后来他去了瑞士,然后才返回法Ferney。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

4.Mais non! Elle s'est appelée York, jusqu'en 1834, avant de prendre le nom de Toronto.

不,它不是!它被称为约克,直到1834年,才被取为多伦多名字。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

5.Celui qui allait en avant tâchait de s’éloigner, celui qui venait par derrière tâchait de se rapprocher.

前面走着人设法远,在后面跟着人则尽量接近。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Squeezie

6.Là, il y avait déjà, une vraie mise en avant de certaines vidéos..

在那里,已经有一些视频真正亮点.机翻

「Squeezie」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

7.Un diagnostic est en cours avant de mener des opérations de sécurisation.

- 在执行安全操作之前正在进行诊断。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

8.Personnellement, si j'ai ça sur mon compte, j'en profite avant de mourir.

人而言,如果我有这账户,我会在死前利用它。机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

9.Le message précise que c'est nécessaire pour assurer le succès de la marche en avant de l'entreprise.

消息指出,这对于确保公司前进成功是必要机翻

「RFI简易法语听力 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

10.Un produit d'appel mis en avant de mai à octobre, car le marché est lui aussi en pleine activité.

亏损领导者 5 月晋升到 10 月,因为市场也如火如荼。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

11.L'abbé emmena la jolie dame assez lestement pour se trouver à quelques pas en avant de la caravane.

修道院院长带着这位漂亮女士走了,他足够商队只有几步之遥。机翻

「Eugénie Grandet」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

12.La remise passera à 10 centimes en novembre et en décembre avant de disparaître en 2023.

折扣将在 11 月和 12 月增加到 10 美分,然后在 2023 年消失。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

13.Le style " Français" , qu'on appellera plus tard " gothique" apparaît en Île-de-France avant de se répandre en Europe.

“法”风格,后来被称为“哥特式”,在传播到欧洲之前出现法兰西岛。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

14.J'ai dû jouer la grande sœur, lui expliquer qu'en France avant de coucher, on se marie.

我不得不扮演大姐姐, 向她解释, 睡前, 我们结婚了。机翻

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

15.La tour Eiffel est inaugurée le 31 mars 1889 en avant première de l'Exposition Universelle qui ouvre le 5 mai.

埃菲尔铁塔于1889年3月31日落成,为5月5日世界博览会拉开序幕

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

16.Au-dessus de cet immeuble, par exemple, l'un des drones a été détruit en vol avant de chuter.

例如,在这座建筑物上方,其中一架无人机在坠落前飞行被摧毁。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

17.Il regagne brièvement son autorité en 1476, avant de mourir au combat ou sous les coups d'un assassin.

1476,他短暂地重新获得了权威,然后在战斗中或刺客打击下死亡。机翻

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年9月合集

18.Il a fait une partie de ses études en France avant de rejoindre le ministère gabonais de l'économie.

完成了部分学业后加入了加蓬经济部门。机翻

「RFI简易法语听力 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
口语写作资料库DES IDEES Maitriser le TCF Canada

19.Temps de formation supplémentaire (par exemple, en passant plusieurs années supplémentaires en formation avant de démarrer sa carrière).

额外培训时间(例如,在开始职业生涯之前额外花费几年培训时间)。机翻

「口语写作资料库DES IDEES Maitriser le TCF Canada」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

20.Les émissions mondiales de CO2 liées au secteur de l'énergie atteindraient leur pic en 2025 avant de diminuer progressivement.

与能源部门相关全球二氧化碳排放量将 2025 年达到峰值,然后逐渐下降。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苄基纤维素, 苄基溴腈, 苄硫醇, 苄氯丙酰胺, 苄脒, 苄青霉素, 苄替尿咪, 苄星青霉素, 苄唑啉, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接